<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
    xml:lang="ja">

    <channel rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?mode=rss">
    <title>La fontaine de la musique</title>
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/</link>
    <description>クラシック音楽を中心とした芸術文化系ブログ。La fontaine de la musique はフランス語で「音楽の泉」。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is an official blog of conductor Masayuki Honda. The name of this site means 'The fountain of music&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In this site you can read my thoghts on music, but also currently intrests like travel or even eating out.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://jugem.jp/?v=1.0"/>
    <cc:license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/" />    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973802" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973801" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973800" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973799" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973798" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973797" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973796" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=972278" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=970274" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=969219" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965784" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=966752" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965242" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=964101" />
        <rdf:li rdf:resource="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=963611" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    </channel>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973802">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973802</link>
    <title>指揮セミナーの講師として札幌に行きました</title>
    <description>JUGEMテーマ：日記・一般&amp;nbsp;３月６＆７日に札幌の指揮セミナーで指導をしてきました。３月６日 14:00~15:30 ベートーヴェン：交響曲第１番、２番、４番　各第１楽章　　　　　　　　　　　15:40~17:10&amp;nbsp; モーツァルト：交響曲第４１番「ジュピター」　第２〜４楽章...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<br><br><div class="jugem_theme">JUGEMテーマ：<a href="http://jugem.jp/theme/c1/1/" target="_blank">日記・一般</a></div>&nbsp;３月６＆７日に札幌の指揮セミナーで指導をしてきました。<br><br>３月６日 14:00~15:30 ベートーヴェン：交響曲第１番、２番、４番　各第１楽章<br>　　　　　<br>　　　　　　15:40~17:10&nbsp; モーツァルト：交響曲第４１番「ジュピター」　第２〜４楽章<br><br>３月７日　９：００〜１０：３０　ロッシーニ：歌劇「セヴィリアの理髪師」序曲<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　モーツァルト：交響曲第４１番「ジュピター」第１楽章<br>&nbsp;<br>　　　　　　１０：４０〜１２：１０　全日本吹奏楽コンクール課題曲<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　高橋宏樹「オーディナリー・マーチ」<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　田嶋　勉「汐風のマーチ」<br><br>　　　　　　昼　食　休　憩<br><br>　　　　　　１３：４０〜１５：１０　 モーツァルト：交響曲第４１番「ジュピター」　第２〜４楽章<br>　　　　　<br>　　　　　　１５：２０〜１７：００　 全日本吹奏楽コンクール課題曲<br><br>
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　長野雄行　吹奏楽のための民謡「うちなーのてぃだ」<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　高橋宏樹「オーディナリー・マーチ」<br><br>
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　田嶋　勉「汐風のマーチ」<br><br>
<br>受講生は、３月６日が２名、７日が４名の合計６名。レッスンはすべて個人レッスン。<br><br>今回は吹奏楽を指導している受講生のために、吹奏楽コンクールの課題曲を取り上げました。<br>どれも短い曲ですが、レッスンでは強弱だけでなく、曲の構成やフレーズをいかに指揮で伝えるか<br>ということを、指揮の練習法も含め細かく指導しました。<br><br>非常に充実した二日間でした。<br><br><br><br><br>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-07T01:43:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=1" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973801">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973801</link>
    <title>「船に乗れ」全３巻読み終わりました</title>
    <description>


JUGEMテーマ：読書

とてもよかったです。（３）は大きな波乱に満ちています。なによりサトルがチェロをやめ、音楽の道に
進むことを諦めたことは、意外な展開でした。「ブランデンブルク協奏曲」の演奏に退学した南枝里子が
突然現れたり、フルートの伊藤彗の...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4861767350&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>


<div class="jugem_theme">JUGEMテーマ：<a href="http://jugem.jp/theme/c138/29/" target="_blank">読書</a></div>

とてもよかったです。（３）は大きな波乱に満ちています。なによりサトルがチェロをやめ、音楽の道に
進むことを諦めたことは、意外な展開でした。「ブランデンブルク協奏曲」の演奏に退学した南枝里子が
突然現れたり、フルートの伊藤彗のひそかなサトルへの想いが明かされたり。そして何よりも
サトルによって退職に追い込まれた金窪先生をサトルが訪ねて行くシーンが、印象的でした。
サトルの謝罪は受け入れても許すことはない、という先生が自ら訳して渡したニーチェの翻訳。
そこに来て私たちはこの小説の意味を初めて知るのですから。

<br><br><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/0bc5bcb4.50047046.0686b6fa.456d9d9b/" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0bc5bcb4.50047046.0686b6fa.456d9d9b/" border="0"></a><br>

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-04T22:29:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=29" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973800">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973800</link>
    <title>藤谷治　「船に乗れ！」を読んでいます</title>
    <description>JUGEMテーマ：読書藤谷治の小説「船に乗れ！」（１）と（２）を読みました。（３）はこれから読むところです。音楽高校に通い始めた主人公サトルの青春を著者自身が回顧する形で書かれていて、青春の人間模様と音楽とが見事に展開する「青春学園物」。平易な文体で読みや...</description>
<content:encoded><![CDATA[
JUGEMテーマ：<a href="http://jugem.jp/theme/c138/29/" target="_blank">読書</a><br><div class="jugem_theme"><br></div>藤谷治の小説「船に乗れ！」（１）と（２）を読みました。（３）はこれから読むところです。<br>音楽高校に通い始めた主人公サトルの青春を著者自身が回顧する形で書かれていて、<br>青春の人間模様と音楽とが見事に展開する「青春学園物」。平易な文体で読みやすく<br>音楽を知らない人でも引き込まれるのではないでしょうか。<br>しかし、知っていると面白みは倍増すると思います。<br><br>（１）ではサトルがチェロを始めるきっかけや音楽高校に入学してからの最初の1年のできごとが<br>書かれています。オーケストラの授業、同級生や先輩、そして南枝里子との出会い、合宿、文化祭、<br>そして祖父の家のホーム・コンサート。、<br>（２）では想いを寄せる南枝里子とオペラ「魔笛」を観に行くこと、2年生になったサトルの夏季短期ドイツ留学、その間に南枝里子の身の上に起きた大きな変化などが語られています。<br><br><br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=486176579X&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>

<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4861766818&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>
<br><br>クラシック音楽になじみのない読者でも十分楽しめるますが、とくに、サトルが語るレコードの演奏は<br>実在の演奏なので、具体的に曲がイメージできるとおもしろさは倍増すると思います。<br>まず合奏と協奏と題された（１）の中に出てくる主な音楽作品のタイトルを見てみましょう。<br><br><span style="font-weight: bold;">ベートーヴェン：ピアノ・ソナタ　ト長調（ソナチネ・アルバム）</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ショパン：エチュード</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">バッハ：無伴奏チェロ組曲　第1番プレリュ−ド、サラバンド</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span><span style="font-weight: bold;">ドヴォルザーク：チェロ協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ハイドン：チェロ協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">シューマン：チェロ協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">エルガー：チェロ協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ペルゴレージ：歌劇「奥様女中」</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ベートーヴェン：チェロ・ソナタ第3番</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">モーツァルト：歌劇「ドン・ジョヴァンニ」</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">モーツァルト：歌劇「魔笛」</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ラヴェル：クープランの墓</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">モーツァルト：クラリネット協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">シューベルト：鱒</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">マーラー：さすらう若人の歌</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span><span style="font-weight: bold;">シューベルト：ロザムンデ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">チャイコフスキー：白鳥の湖　情景、ワルツ、　チャルダッシュ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ベートーヴェン：ヴァイオリン・ソナタ「春」（グルミュオー、ハスキル）</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">バッハ：フルート・ソナタロ短調</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">リスト：交響詩「プレリュード」（レ・プレリュード）</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">メンデルスゾーン：ピアノ・トリオ第1番</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">カザルス：鳥の歌</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ハイドン：オラトリオ「天地創造」</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ドビュッシー：小組曲（ピアノ連弾）</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ガーシュイン：ラプソディー・イン・ブルー</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ヴィヴァルディ：忠実な羊飼い</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">モーツァルト：フルート四重奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">プロコフィエフ：ピアノ・ソナタ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ヴォルフ：歌曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ウェーバー：舞踏への勧誘</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">メンデルスゾーン：無言歌</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">メンデルスゾーン：ヴァイオリン協奏曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">メンデルスゾーン：結婚行進曲</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">シューベルト：ヴァイオリン・ソナタイ長調（A-Dur)</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">バッハ：オルゲルビュヒライン　BWV605「かくも喜びあふれる日」</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　BWV615「汝のうちに喜びあり」</span><br><br>小説を読んでいた時には感じませんでしたが、リストアップしてみると「こんなに！」<br>と思いました。<br style="font-weight: bold;"><br>この中で<span style="font-weight: bold;">メンデルスゾーンのピアノ・トリオ</span>第1番は、同級生の南と副科ピアノ教師の北島先生と<br>サトルが三人で、祖父（彼の通う学園の理事長でもある）の家のホームコンサートで演奏する曲<br>として（１）の後半で大きなウェイトを占める曲です。小説のなかでサトルが南に聴かせたカザルスの<br>ホワイトハウス・コンサートのレコードは現在ＣＤで出ています。またカザルスのバッハの無伴奏<br>チェロ組曲の演奏もＣＤで聞くことができます。<br><br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B001FOSK0W&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B000PDZPJ8&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>
<br><br>音楽作品だけではなく、歴史的な名演奏家の名前も数多くでてきます。さすがにチェリストも<br>名手揃いです。<br>
<br><span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">チェリスト</span><br><span style="font-weight: bold;">ジャックリーヌ・デュ・プレ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ピエール・フルニエ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">パブロ・カザルス</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ピエール・フルニエ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ヤーノシュ・シュタルケル</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ポール・トルトゥリエ</span><br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B000PGTE3S&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no">

</iframe><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B000XAMECO&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B00005GIOZ&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>

<br>

<br style="font-weight: bold;"><br><span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">指揮者</span><br><span style="font-weight: bold;">カール・ベーム</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ヘルベルト・フォン・カラヤン</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ユージン・オーマンディ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">
レオポルト・ストコフスキィ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">
レナード・バーンスタイン</span><br style="font-weight: bold;"><br><span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">ピアニスト</span><br><span style="font-weight: bold;">ウィルヘルム・ケンプ</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">クララ・ハスキル</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">アルフレッド・コルトー</span><br><br><span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">ヴァイオリニスト</span><br><span style="font-weight: bold;">アルトゥール・グルミュオー</span><br style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">ジャック・ティボー</span><br><br style="font-weight: bold;">この小説は音楽を知らなくても読むことはできますが、こうした演奏を聴くとさらに味わい深くなるのではないかと思います。<br><br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=9&amp;l=ur1&amp;category=amazoncampaign&amp;banner=1DM7T473CN8RAGXTNFR2&amp;f=ifr" border="0" marginwidth="0" style="border: medium none ;" width="180" frameborder="0" height="150" scrolling="no"></iframe>

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-02T11:10:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=29" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973799">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973799</link>
    <title>バロック音楽についての新刊書紹介</title>
    <description>バロック音楽の実践について、重要な書籍2冊が翻訳され相次いで刊行されましたので紹介します。偶然にもどちらの著者もオランダ出身の演奏家です。１．バッハ　無伴奏ヴァイオリン作品を弾く　　バロック奏法の視点から　　　　　ヤープ・シュレーダー著　寺西肇訳　　春...</description>
<content:encoded><![CDATA[
バロック音楽の実践について、重要な書籍2冊が翻訳され相次いで刊行されましたので紹介します。偶然にもどちらの著者もオランダ出身の演奏家です。<br><br>１．<font size="2"><span style="font-weight: bold;"><font size="3">バッハ　無伴奏ヴァイオリン作品を弾く</font>　</span></font>　バロック奏法の視点から<br>　　　　　ヤープ・シュレーダー著　寺西肇訳　　春秋社　2010年<br><br>ヤープ・シュレーダーはバロック・ヴァイオリン演奏家の草分け的存在。そのシュレーダーが、<br>バッハの無伴奏ソナタとパルティータの演奏法について書いた本。とくに注目すべきは、この本が<br>モダン・ヴァイオリンを演奏する奏者も念頭に置かれて書かれている点です。<br>バロックの様式と演奏法と題された第1部では、全般的なアプローチに始まり奏法、音律、装飾と<br>いった事項が扱われています。ヴィブラートと装飾について扱ったの項目では、”「バロック時代の<br>演奏には、ヴィブラートが一切用いられなかった」との考えは、無知からこそ生じる誤解です。”<br>として、ノン・ヴィブラートを強く否定しています。バロック≠ノン・ヴィブラートのことは、コープマンの<br>著書でも触れられています！　<br>第2部では、ソナタとパルティータの各楽章ごとの解説が載っています。この種の著作としては譜例は少なく、多くは言葉によって説明されています。<br><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4393931815&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br><br><br><br>２．<font size="3"><span style="font-weight: bold;">トン・コープマンのバロック音楽談義</span></font><br>　　　トン・コープマン著　風間芳之訳　　音楽之友社<br><br>古楽の演奏家として知られたコープマンの見解が講義録風にまとめられた著書。<br>原著はオランダ語です（本書の存在は私も80年代にオランダの知人から聞いて知っていました）。<br>今回オランダ語以外に初めて訳されたとのことですが大変喜ばしいことです。翻訳の風間氏は<br>コープマンのもとで学び、翻訳にあたってはコープマンとの綿密な連絡を取っていたとのことで、<br>補講「オルガン」は、日本語版だけのオリジナル。<br>本篇の内容は以下のようです。<br><br>第１講　1600年から1750年までの音楽史<br>第２講　バロック音楽演奏における感情<br>第３講　作曲家と当時の演奏法<br>第4講　初学者たちへのアドヴァイス<br>第5講　装飾法<br>第6講　ヴィブラートと即興演奏<br>第7講　アーティキュレーション、強弱法、その他<br>第8講　テンポとリズム<br>補講　　オルガン<br><br>当時の文献を多数引用しながらの説明は、この時代の音楽を理解し演奏するには、相当の読解力が<br>必要であるということを教えてくれます。そしてコープマンも著作のなかで述べていますが、そうした<br>当時の文献は翻訳でなく原典で読まなければ、本当の理解にはならない、ということです。<br>


<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4276140617&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width: 120px; height: 240px;" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br><br>このコープマンが総論的なものであるとすれば、シュレーダーは各論的なものと言えます。ともにバロック音楽を演奏には欠かせない著作といえるでしょう。<br>

<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0686b70c.82ac9539.0686b70d.484e27a4/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f6379721%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13571222%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f2761%2f27614061.jpg%3f_ex%3d128x128&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f2761%2f27614061.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a>

<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" border="0"></a>

]]></content:encoded>
    <dc:subject>ブックレビュー</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-24T22:52:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=10" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973798">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973798</link>
    <title>デザイン変更　New Image</title>
    <description>&amp;nbsp;JUGEMテーマ：日記・一般ブログのデザインを変更しました。Now you see my blog in a new design.How do you feel it.

</description>
<content:encoded><![CDATA[
&nbsp;<div class="jugem_theme">JUGEMテーマ：<a href="http://jugem.jp/theme/c1/1/" target="_blank">日記・一般</a><br><br>ブログのデザインを変更しました。<br><br>Now you see my blog in a new design.<br>How do you feel it.<br></div>


]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-23T11:55:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=1" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973797">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973797</link>
    <title>ＮＨＫテレビ　芸術劇場　パリ・オペラ座バレエ「バレエ・リュス・プログラム」を観る</title>
    <description>JUGEMテーマ：芸能ＮＨｋ教育テレビで昨年12月にパリ・オペラ座で上演された「バレエ・リュス」の公演が放映されました。&amp;nbsp;

この公演については、すでに12月28日の記事にアップしましたので、重複は避けます。「百聞は一見にしかず」　ご覧になった方はどのような...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="jugem_theme">JUGEMテーマ：<a href="http://jugem.jp/theme/c74/9/" target="_blank">芸能</a></div><br>ＮＨｋ教育テレビ<img src="http://picto0.jugem.jp/h/a/n/handmademiina/e15d80f2af82d65b7f371e56531af818.gif">で昨年12月にパリ・オペラ座で上演された「バレエ・リュス」の公演が放映されました。&nbsp;

<br><div style="text-align: left;">この公演については、すでに12月28日の<a style="color: rgb(255, 0, 0);" href="../?eid=961834" target="_blank">記事</a>にアップしましたので、重複は避けます。<br></div>「百聞は一見にしかず」　ご覧になった方はどのような感想を持たれたでしょうか？<br><br><strong class="bangumiTitle"></strong>

<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" border="0"></a>

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-20T00:30:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=9" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973796">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973796</link>
    <title>公開講座　クリストファー・ホグウッド「音楽を読み解く」</title>
    <description>

指揮者で音楽学者でもある、クリストファー・ホグウッドの公開講座が昭和音楽大学であり、聴講しました。
ホグウッドは指揮者として多くの録音によって有名ですが、同時に音楽学者として楽譜の校訂にも携わっています。近年ではメンデルスゾーン楽譜の校訂を担当しま...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839218.jpg" alt="" class="pict" width="228" height="314"><br>
<br>
指揮者で音楽学者でもある、クリストファー・ホグウッドの公開講座が昭和音楽大学であり、聴講しました。<br>
ホグウッドは指揮者として多くの録音によって有名ですが、同時に音楽学者として楽譜の校訂にも携わっています。近年ではメンデルスゾーン楽譜の校訂を担当しました。<br>
<br>
講座では音楽の演奏と研究は別々のものと考えられているが、両者は決して個別のものではないこと、それは演奏家にとっても一般聴衆にとっても非常に大切なことであることを、いくつかの実例をあげながら話しが進められました。<br>
<br>
まずホグウッドが指摘したのは、音楽の聴取と教育システム（伝承）の問題。<br>
ベートーヴェンの交響曲の演奏について初演当時の聴衆、20年後、50年後そして現代の聴衆では受け止め方が異なること。<br>
当たり前と思われている伝統が時間の経過とともに変化して伝えられていくこと、これに教育が関わっていることです。<br>
<br>
具体的な作品の例としては<br>
ビゼー：劇音楽「アルルの女」初演版<br>
　　大オーケストラではなく、もともとは23人からなる小編成の<br>
　　アンサンブルのための作品であったこと<br>
<br>
エルガー：エニグマ変奏曲の終曲（初稿）<br>
　エルガーが最初に書いたコーダ。<br>
　これは出版社の要求によってよって<br>
　現行版の長大なフィナーレに書きなおされた。<br>
<br>
出版社は楽譜に初稿と最終稿の両方を提示して、演奏者が選択できるようにするべきだ、というのがホグウッドの見解。<br>
<br>
過去の演奏が現代とは異なっているというのは、<br>
残された歴史的録音に克明に表れている<br>
<br>
例として：<br>
ヘンデルの「エジプトのイスラエル人」<br>
　1888年！のクリスタルパレスでの演奏、<br>
　現代の古楽による演奏が紹介されました。<br>
　両者は同じ曲とは思えないほど、テンポが異なっていました。<br>
<br>
続いて、<br>
最後のカストラートとして録音が残されているモレスキの演奏（1913年）、<br>
エルガーの指揮による自作自演（エニグマ変奏曲より「ニムロッド」<br>
が紹介されました。<br>
モレスキの歌に、ヘンデルや同時代の作曲家がカストラートに求めた声の質を知ることができる一方、モレスキが受けた19世紀後半の演奏様式の伝統（ルバートとポルタメント）が聴かれるということを解説していました。<br>
またエルガーの演奏には今日のオーケストラでは失われてしまったポルタメントの例が紹介されました。<br>
<br>
そうしたことは楽譜からは読み取ることはできず、<br>
録音によってはじめて明らかになるのです。<br>
<br>
また、コープランドの自作のリハーサルの録音では、<br>
楽譜に書かれていないクレッシェンドや音の長さについて<br>
演奏家にコープランドが指示している様子も紹介され、<br>
音楽の専門教育機関でもこうしたことをもっと教えるべきだ<br>
との考えを表明していました。<br>
<br>
最後にホグウッドは音楽愛好家も、自分で音（声）をだす演奏<br>
に参加する機会を持つ必要あるり、なかでも合唱と室内楽が親しみやすくということでした。<br>
ベートーヴェンの交響曲をピアノ連弾譜や室内楽編曲で知り、<br>
また楽しんでいました。そうしたことを経験することにより、より音楽の幅が広がるのです。<br>
（日本には数多くのアマチュアオーケストラや合唱団があります）<br>
<br>
講演を聴き終わって、ホグウッドの音楽にたするアプローチに多くの共感するものがあった、と感じました。<br>
<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=lafontaidelam-22&amp;o=9&amp;p=6&amp;l=ez&amp;f=ifr&amp;f=ifr" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" style="border: medium none ;" width="120" frameborder="0" height="150" scrolling="no"></iframe><br>

<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0bbbe023.f07dc0bb.0649c42a.dcf0dbd1/" border="0"></a>
<p><a href="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=973796">続きを読む &gt;&gt;</a></p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>クラシック音楽</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-15T13:31:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=10" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=972278">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=972278</link>
    <title>第21回宮城県合唱アンサンブルコンテストの審査員に招かれました</title>
    <description>
2010年2月6・7日　仙台市若林文化センター

2月6日・7日に、宮城県合唱連盟の主催する第21回宮城県合唱アンサンブルコンテストの審査員として招かれました。
部門は小学校、中学校、高校、大学、一般と全部で５つに分かれ、1団体5分の制限時間のなかで演奏が披露され...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839217.jpg" width="194" height="282" alt="" class="pict" /><br />
2010年2月6・7日　仙台市若林文化センター<br />
<br />
2月6日・7日に、宮城県合唱連盟の主催する第21回宮城県合唱アンサンブルコンテストの審査員として招かれました。<br />
部門は小学校、中学校、高校、大学、一般と全部で５つに分かれ、1団体5分の制限時間のなかで演奏が披露されました。<br />
<br />
与えられた役目とはいえ、演奏に点数をつけなければならないのは難しい仕事です。今回は私を含め三人の審査員で採点し、各団体にもそれぞれコメントを書かなければならない！大変苦心しました。<br />
<br />
それにしても2月6日（土）は、朝起きると仙台市内は一面真っ白！雪が積もっていました。仙台としては今年初めての大雪！それにもかかわらず、時間通りに始まり、遅刻した団体もありませんでした。参加者の意気込みが感じられる一面でした。
]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-09T09:14:40+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=10" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=970274">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=970274</link>
    <title>1月のアクセス１００００突破　More than 10000 visitors on January 2010</title>
    <description>早いもので2010年も2月1日なりました。

先月のブログアクセス数は11500。昨年12月に続き1カ月のアクセス数が10000を超えました。
ちなみに昨年1年間のアクセス数は98,281。

今年は10万アクセス超えられるように、より一層内容を充実させていきたいと思いますのでよ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
早いもので2010年も2月1日なりました。<br />
<br />
先月のブログアクセス数は11500。昨年12月に続き1カ月のアクセス数が10000を超えました。<br />
ちなみに昨年1年間のアクセス数は98,281。<br />
<br />
今年は10万アクセス超えられるように、より一層内容を充実させていきたいと思いますのでよろしくお願いします。<br />
<br />
It is my great pleasure having more than 10000 visitors for the month January 2010. <br />
The whole visitors in the year 2009 was 98281.<br />
Thank you for your visiting.   
]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-02-01T20:13:33+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=1" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=969219">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=969219</link>
    <title>2009年12月31日チューリッヒ歌劇場　バルトリのチェネレントラを観る</title>
    <description>4日間のベルリン滞在で最後はチューリッヒに戻りました。大晦日のチューリッヒ歌劇場はチェチリア・バルトリ主演（といっても過言ではない）のロッシーニ『ラ・チェネレントラ』。
実は昨年2009年に私は東京の新国立劇場でカサロヴァの歌うチェネレントラも観ているので...</description>
<content:encoded><![CDATA[
4日間のベルリン滞在で最後はチューリッヒに戻りました。大晦日のチューリッヒ歌劇場はチェチリア・バルトリ主演（といっても過言ではない）の<a href="http://www.opernhaus.ch/d/spielplan/spielplan_detail.php?vorstellID=10328873" target="_blank">ロッシーニ『ラ・チェネレントラ』</a>。<br />
実は昨年2009年に私は東京の新国立劇場でカサロヴァの歌うチェネレントラも観ているので、舞台は違うものの同じ年に二人の歌手でチェネレントラを観る機会に恵まれたことになります<a href="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=881771" target="_blank"><img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/arrow_r.gif" alt="next" title="next" class="emoji" border="0" align="absmiddle" /></a>。<br />
<br />
ロッシーニ：ラ・チェネレントラ<br />
指揮：Muhai Tang<br />
演出：Cesare Lievi<br />
舞台：Luigi Perego<br />
<br />
アジェリーナ：Cecilia Bartoli<br />
クロリンダ：Sen Guo <br />
ティスベ：Irène Friedli <br />
ドン・ラミロ： John Osborn <br />
ダンディーニ：Oliver Widmer<br />
ドン・マニフィコ：Carlos Chausson <br />
アリドロ： Laszlo Polgár <br />
<br />
さて劇場に着席してライトも暗くなり幕が開くのを待つと、支配人のペレイラ氏が登場。歌手や出演者に変更がある場合に、聴衆に理解を求めるために登場するのが通例。すると・・・・<br />
バルトリが今朝、足の指を骨折！！　でも医師が固定して舞台に立てるように処置をしてくれたので歌うということ。<br />
さすがに大晦日のガラ公演。バルトリが目玉とあって彼女も出演ということになったのでしょう。<br />
ちなみにバルトリはチューリッヒに在住で、共演のバリトン歌手オリバー・ウィドマーはご主人。<br />
<br />
さて公演はもちろん素晴らしいできでした。ただバルトリは以前にくらべ声が重くなったと思います。私は2007年の大晦日にもチューリッヒでこの演目のバルトリで聴いています<a href="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=722525" target="_blank"><img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/arrow_r.gif" alt="next" title="next" class="emoji" border="0" align="absmiddle" /></a>。その時はコロラトゥーラの軽やかさと音程の器械的な正確さが前面に出ていたのに対し、今回はより表現に重点が置かれていたように思いました。<br />
<br />
<p><a href="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=969219">続きを読む &gt;&gt;</a></p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>オペラ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-28T13:51:36+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=10" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965784">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965784</link>
    <title>2009年12月　ベルリン滞在記?　グッルク「アルミーダ」を観る</title>
    <description>ベルリンで「負の遺産」を観て、タジキスタン喫茶でお茶した後は、コーミシェオーパーで過激な演出（ビエイト演出）でスキャンダルとまで言われた話題のオペラ、グルックの「アルミーダ」を観ました。



「アルミーダ」（またはフランス語で「アルミード」）は、イタ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
ベルリンで「負の遺産」を観て、タジキスタン喫茶でお茶した後は、コーミシェオーパーで過激な演出（ビエイト演出）でスキャンダルとまで言われた話題のオペラ、グルックの「アルミーダ」を観ました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839201.jpg" width="187" height="314" alt="アルミーダ" class="pict" /><br />
<br />
「アルミーダ」（またはフランス語で「アルミード」）は、イタリアの詩人タッソ（1544〜1595）の詩「解放されたエルサレム」に基づき、フランスの劇作家キノー（1633〜1688）が台本を書いた5幕のオペラで、もともとはフランス語。1686年この台本にリュリも作曲しています。<br />
グルックの改革オペラ後期の作品の一つで、歌手の技巧を誇示するようなアリアは避けられ、テキストのデクラメーションと音楽の一致が図られています。さらに作曲に、リエト･フィネ（ハッピー･エンド）にすることなく、リナルド（ルノー）と決別しアルミーダが自らの道を歩むところで幕となります。<br />
<br />
コーミシェ・オーパーは旧東ベルリンの歌劇場で、すべての作品をドイツ語で上演します。コーミシェ（英語のコミカル）というので、オペレッタを上演する劇場と思われがちですが、通常のオペラのレパートリーを上演しています。<br />
<br />
グルックの「アルミーダ」は私も初めて観るオペラ。さいわい開演の30分前にロビーでプレトークがあるというので聴きました。「アルミーダ」が最後にベルリンで上演されたのは、1889年だったということで120年ぶりの再上演。<br />
<br />
さて、先に述べた過激のなにが過激かというと、オペラの上演を観られるのが16歳以上という年齢制限が付いていることです！<br />
妖術を使い十字軍の騎士を誘惑したというアルミーダ。その状況を16人の全裸の俳優に演じさせたり、愛欲に溺れる場面では性的な描写も含まれているからです。<br />
グルックのオペラには関心がなくとも、その過激な演出を見に来たという観客もいて、劇場はほとんど空席もありませんでした。<br />
さらに演奏の質も高かく、優れた上演だったと思います。<br />
数あるオペラのレパートリーにあって「地味な」存在と思われるグルックのオペラをこうした形で注目させ、集客にも成功したのはひとえにこの過激な演出ゆえと言えるでしょう。<br />
指揮はリュート奏者として、また古楽アンサンブルの指揮者として有名なコンラート・ユングヘンネル。演出はカリスト・ビエイト。<br />
<br />
ちなみに「アルミーダ」は来シーズン（2010/11）も上演されるそうです。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839202.jpg" width="448" height="326" alt="アルミーダ舞台" class="pict" /><br />
<br />
<br />

]]></content:encoded>
    <dc:subject>オペラ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-19T22:13:04+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=10" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=966752">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=966752</link>
    <title>生涯学習クラスの新年会</title>
    <description>　仙台の宮城学院で担当している生涯学習講座の受講生の方たちと1月16日に新年会を開催しました。生涯学習では指定土曜日の午前１コマ（オペラの魅力に迫る）と午後１コマ（クラシック音楽への招待）を受け持っています。
　今年度のオペラ講座は、前期『魔笛』、後期『...</description>
<content:encoded><![CDATA[
　仙台の宮城学院で担当している生涯学習講座の受講生の方たちと1月16日に新年会を開催しました。生涯学習では指定土曜日の午前１コマ（オペラの魅力に迫る）と午後１コマ（クラシック音楽への招待）を受け持っています。<br />
　今年度のオペラ講座は、前期『魔笛』、後期『オテロ』、クラシック講座は、前期「メンデルスゾーンの生涯と音楽」、後期「ハイドンの交響曲」をテーマとして取り上げました。皆さんとても熱心に受講され、午前と午後二つの講座を受講される方が何人もいます。<br />
　新年会には、両方の講座から17人もの方が集まってくださいました。皆さんに自己紹介をしていただき、講座を受講するきっかけや音楽との関わり方なども話していただきました。とくにうれしかったのは、皆さんが講座を受けて、音楽がよりわかるようになった、知識が深まったと感じてくださっていることでした。<br />
　皆さんと会食をしながら、年末に私がヨーロッパで観たオペラや演奏会、旅行のエピソードなどをお話をしました。音楽のことについてはメモをとったり、わからないことは質問も出たりと、講座さながらの場面もありましたが、親睦を深めることができたのはなによりもうれしいことでした。<br />
<br />
最後に皆さんと記念撮影。<br />
人数が多いので、グループに分けて撮りました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839213.jpg" width="448" height="336" alt="生涯学習新年会１" class="pict" /><br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839214.jpg" width="448" height="336" alt="生涯学習新年会２" class="pict" /><br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839215.jpg" width="448" height="336" alt="新年会３" class="pict" /><br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839216.jpg" width="448" height="336" alt="新年会4" class="pict" /><br />
<br />
場所：菜時季　大原　仙台駅前ビル７Ｆ
]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-17T13:50:53+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=1" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965242">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=965242</link>
    <title>2009年12月　ベルリン滞在記? Stasi Museum,  Bernauer Strasse  Mauer Memorial</title>
    <description>12月28日パリを後にし、空路ベルリンへ向かいました。ベルリンは5年ぶりくらいの訪問です。

ベルリンでは、長年の友人であるドイツ人演出家デレク・ギンペルとイギリス人ソプラノ歌手デボラ・ヨーク夫妻を訪問すること、超過激な演出で話題のグルックの「アルミーダ」...</description>
<content:encoded><![CDATA[
12月28日パリを後にし、空路ベルリンへ向かいました。ベルリンは5年ぶりくらいの訪問です。<br />
<br />
ベルリンでは、長年の友人であるドイツ人演出家デレク・ギンペルとイギリス人ソプラノ歌手デボラ・ヨーク夫妻を訪問すること、超過激な演出で話題のグルックの「アルミーダ」を見ること、福島から旅行に来た高橋、小林両夫妻と現地で会うことなど盛りだくさんのプログラムでした。<br />
<br />
12月28日（月）<br />
ベルリン到着後、空港から市内中心部へバス向かい、高橋、小林両夫妻と会いました。一緒に軽くお茶と食事をしたあと、私はデレク＆デボラの家へ。一昨年ベルリンの郊外に一軒の家を買ったので、いつでも来て下さい、という言葉に甘え、3日間お邪魔しました。130年前の民家をリノベーションした家は広く、私のほかにデボラのお父さんご夫妻も泊れるくらい部屋数がありました。<br />
<br />
夜はベルリン・ドイツ・オペラでプッチーニの「ラ・ボエーム」観ました。通常の公演でしたが、なかなか見応えのある舞台でした。<br />
<br />
12月29日（火）<br />
デレク＆デボラ、デボラのお父さん夫妻とベルリンの「負の遺産」を見学に行きました。ドイツには第二次世界大戦と東西ドイツ時代の東ドイツの「負の遺産」が残されています。<br />
東ドイツ時代に暗躍した国家保安省（ｼｭﾀｰｼﾞ）の建物が博物館として（Stasi Museum)残されていました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839203.jpg" width="314" height="235" alt="Stasigebaeude" class="pict" /><br />
建物の外観。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839204.jpg" width="314" height="235" alt="office" class="pict" /><br />
オフィス<br />
<br />
中に入ってびっくり。映画「007シリーズ」さながらのスパイ道具の数々。しかもこうして市民を監視していたというのですから、背筋が寒くなる思いです。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839205.jpg" width="314" height="235" alt="石" class="pict" /><br />
石でカモフラージュした監視カメラ。小さな丸が空いていてそこにカメラが仕掛けられていました。公園などになにげなく置き、市民の動向を探っていたものです。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839206.jpg" width="314" height="235" alt="" class="pict" /><br />
盗聴器具や腕時計に隠された（見せかけた）マイクと録音装置。ここでうっかり反国家的な発言などしようものなら・・・！<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839212.jpg" width="314" height="235" alt="" class="pict" /><br />
これも市民を監視するためにおかれた隠しカメラの入ったタンク。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839210.jpg" width="314" height="235" alt="護送車" class="pict" /><br />
被疑者や逮捕者を連行した自動車。外からは何の車かは見分けがつきません。中は牢獄と同じ鉄格子。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839211.jpg" width="314" height="235" alt="牢獄" class="pict" /><br />
取り調べのために拘留した被疑者を留置する牢屋。幹部のオフィスの近くにありました。<br />
<br />
続いて訪れたのが、ベルナウアー通り（Bernauer Strasse）に残された「ベルリンの壁　記念碑」<br />
ここには取り壊されずにベルリンの壁が一部残され、壁の歴史や資料が記念館に展示されています。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839207.jpg" width="314" height="235" alt="ベルリンの壁" class="pict" /><br />
壁と監視塔を記念館の見学塔から見たところ。壁が直接面しているのはかつての西ベルリンで、東ベルリン側は、逃亡できないように壁までの間に障壁地帯が作られていました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839208.jpg" width="314" height="235" alt="" class="pict" /><br />
命がけで壁を越えようとして銃殺された人たちの慰霊碑。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839209.jpg" width="314" height="235" alt="" class="pict" /><br />
壁の高さは３ｍ。自動車で体当たりしたくらいではビクともしない頑丈なものでした。<br />
<br />
ベルリンの壁をリアルタイムで知っていた自分としては、この壁が崩壊するとは夢にも思っていませんでした。おそらくドイツの人たちも同じ思いであったと思います。それがなくなった今、それがあったことは歴史的事実であり、それを後世に伝えようとするドイツに私たち日本も学ぶべきものがあると思った一日でした。<br />
<br />
「負の遺産」を見学した後、みんなで昼食。さらに夕がたはタジキスタン喫茶でお茶を楽しみました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839199.jpg" width="396" height="336" alt="" class="pict" /><br />
ベルリンのタジキスタン喫茶で<br />
デレク、ヨーク夫妻、自分、デボラ<br />
<br />
<br />

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-13T12:04:31+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=1" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=964101">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=964101</link>
    <title>パリ滞在記?　クリスマス・イルミネーション</title>
    <description>一昨年（2008年）クリスマスの時期に初めてパリを訪れてから、クリスマスのパリにちょっとハマりました。何といってもイルミネーションが綺麗。さすがパリ。
昨年末（2009年）は、ガルニエ宮付近の夜景などを撮りました。





ギャラリー・ラファイエットの内部。...</description>
<content:encoded><![CDATA[
一昨年（2008年）クリスマスの時期に初めてパリを訪れてから、クリスマスのパリにちょっとハマりました。何といってもイルミネーションが綺麗。さすがパリ。<br />
昨年末（2009年）は、ガルニエ宮付近の夜景などを撮りました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839188.jpg" width="448" height="336" alt="ラファイエット" class="pict" /><br />
<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839189.jpg" width="336" height="448" alt="クリスマスツリー" class="pict" /><br />
ギャラリー・ラファイエットの内部。<br />
吹き抜けに大きなクリスマスツリーがありました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839190.jpg" width="314" height="235" alt="天井" class="pict" /><br />
天井からは飾りが吊り下がっていました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839191.jpg" width="448" height="336" alt="階上眺め" class="pict" /><br />
上から見下ろしたところ。<br />
<br />
1912年に建てられたこのデパートのギャラリーは、アール・ヌーヴォー様式。しかも、隣接するオペラ座（ガルニエ宮）と共通する豪華さがあって、100年前のパリの繁栄を彷彿とさせます。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839192.jpg" width="448" height="336" alt="ラファイエット丸天井" class="pict" /><br />
上：ギャラリー・ラファイエットのギャラリー<br />
下：オペラ座の内部<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839193.jpg" width="448" height="336" alt="" class="pict" /><br />
<br />
ディアギレフ、ニジンスキー、ストラヴィンスキーらロシア・バレエ団が客演していた当時からあったのだ、と思うと突然タイムスリップしたくなるような光景でした。<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839194.jpg" width="314" height="235" alt="シャンデリア" class="pict" /><br />

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-06T10:22:51+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=20" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

  <item rdf:about="http://blog.honda-masayuki.com/?eid=963611">
    <link>http://blog.honda-masayuki.com/?eid=963611</link>
    <title>2009年　パリ滞在記? ワイン博物館</title>
    <description>前回の日記の続きです。
メトロのパッシー駅の近くにあるワイン博物館に行ってきました。

クリスマスのパリはどこも観光客でいっぱいですが、ここは訪れる人も少なく、ゆっくりと見ることができました。



ワイン好きの私としては、今回ワインの歴史を知るうえで...</description>
<content:encoded><![CDATA[
前回の日記の続きです。<br />
メトロのパッシー駅の近くにあるワイン博物館に行ってきました。<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839186.jpg" width="448" height="313" alt="アクセス" class="pict" /><br />
クリスマスのパリはどこも観光客でいっぱいですが、ここは訪れる人も少なく、ゆっくりと見ることができました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839180.jpg" width="235" height="314" alt="ワイン博物館１" class="pict" /><br />
<br />
ワイン好きの私としては、今回ワインの歴史を知るうえでも非常に貴重な体験ができました。入場料は11，90ユーロ、グラス一杯のワインの試飲付き。また入口でオーディオ（音声）ガイド（日本語あり）も借りることができ、館内を見学するには欠かせません。<br />
館内には、ワインの栽培、収穫から醸造までの工程とそれに使われた器具が、歴史的に系統立てて展示されています。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839181.jpg" width="314" height="235" alt="通路" class="pict" /><br />
ここはもと採石場の後で、その後ワインの貯蔵所として使われていたそうです。温度と湿度が一定のため、ワインには最適だったのでしょう。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839182.jpg" width="314" height="235" alt="ワイン収穫" class="pict" /><br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839183.jpg" width="314" height="235" alt="シャンパン" class="pict" /><br />
シャンパンを作る様子が蝋人形で再現されていました。<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839184.jpg" width="314" height="235" alt="ワインボトル" class="pict" /><br />
様々なワインのボトル<br />
<br />
<img src="http://m-honda.img.jugem.jp/20100219_839185.jpg" width="314" height="235" alt="ナポレオン" class="pict" /><br />
ナポレオンがワインを試飲する様子を再現した蝋人形<br />
<br />
見学が終わると、ワインの試飲で赤、白、ロゼのうちどれか好きなものが飲めます。<br />
<br />
ワイン好きの方のみならず、ワインがフランスの産業にとっていかに重要かがわかるので、歴史に興味のある方にもお薦めです。<br />
<br />
<a href="http://www.museeduvinparis.com" target="_blank">ワイン博物館<img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/url.gif" alt="URL" title="URL" class="emoji" border="0" align="absmiddle" /></a><br />
開館時間：火曜日〜日曜日　10時〜18時<br />
http://www.museeduvinparis.com<br />
<br />

]]></content:encoded>
    <dc:subject>エッセイ</dc:subject>
    <dc:date>2010-01-05T10:20:10+09:00</dc:date>
    <dc:creator>la fontaine</dc:creator>
    <dc:publisher>JUGEM</dc:publisher>
    <dc:rights>la fontaine</dc:rights>
<taxo:topics>
<rdf:Bag>
<rdf:li rdf:resource="http://jugem.jp/contents/theme.php?theme=20" />
</rdf:Bag>
</taxo:topics>
  </item>

</rdf:RDF>